送了一罐茶葉給歐洲朋友,卻不知道怎麼跟他說明台灣人泡茶和品茗的方法,用英文該怎麼說?

1. Boil water.

2. Rinse the teapot with hot water.

3. Fill the teapot with tea leaves up to one third of the height of the pot.

4. Rinse the tea leaves by filling the pot with hot water up to half full and draining the water immediately leaving only tea leaves behind. (This step, and all subsequent steps involving pouring water, should be performed in a large bowl to catch any overflow.)

5. Pour more hot water into the teapot and pour water over the teapot in the large bowl. Bubbles should not be permitted to be formed in the teapot. The infusion should not be steeped for too long: 30 seconds is an appropriate maximum.

6. Pour the first infusion into small serving cups within a minute by continuously moving the teapot around over the cups. Each cup of tea is expected to have the same flavour, aroma and colour. The nature of this procedure almost mandates the use of some form of drip tray to catch further spillage.

7. Pour excess tea from the first infusion, and all tea from further infusions, into a second teapot after steeping. It is possible to draw five or six good infusions from a single pot of tea, but subsequent infusions must be extended somewhat in duration to extract maximum flavour: the second infusion extended by approximately ten seconds to 40 seconds, the third extended to 45, etc.

參考資料 http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_tea_culture









    離婚證人台北離婚證人新竹離婚證人彰化離婚證人高雄離婚見證人







    遺囑見證人結婚證人
    arrow
    arrow
      全站熱搜

      waldob5ld0x47 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()